「
トーク:日本巫女史/総論/第一章/第一節
」を編集中
ナビゲーションに移動
検索に移動
警告:
ログインしていません。編集を行うと、あなたの IP アドレスが公開されます。
ログイン
または
アカウントを作成
すれば、あなたの編集はその利用者名とともに表示されるほか、その他の利点もあります。
スパム攻撃防止用のチェックです。 けっして、ここには、値の入力は
しない
でください!
==修正箇所== * 底本 p.7 ** 「あれは姉子」は「あはれ姉子」の誤植と思われるので修正した。[http://tokyo.atso-net.jp/i/test/mread.cgi/s2/1235772303/40 参考]--[[利用者:浦木裕|浦木裕]] 2009年8月12日 (水) 00:58 (JST) * 底本 p.8 ** 「伊勢斎宮の寮頭藤原通高の妻が、小木古曾と称して詐巫を行い」 *** 他の箇所では「古木古曾」の表記が使われているため、用語の統一を図った。--[[利用者:たちゃな|たちゃな]] 2009年7月13日 (月) 19:24 (JST) ** 「神社忌河内」は「神社忌寸河内」の誤植なので修正した。--[[利用者:浦木裕|浦木裕]] 2009年8月12日 (水) 00:58 (JST) * 底本 p.10 ** 本文中「娍」は、正しくは女偏盛。娍はその異字体。--[[利用者:たちゃな|たちゃな]] 2008年8月21日 (木) 03:49 (JST) ** 「本朝文集云、大宝元秦都理始建立神殿」は「本朝文集云、大宝元年、秦都理始建立神殿」の誤植と思われるので修正した。--[[利用者:浦木裕|浦木裕]] 2009年8月12日 (水) 00:58 (JST) * 底本 p.15 ** 「アリサマ 陸奥国の一部 津軽旧事談」は「アリマサ 陸奥国の一部 津軽旧事談」の誤植と思われるので修正した。--[[利用者:たちゃな|たちゃな]] 2008年8月21日 (木) 03:49 (JST) * 底本 p.22 ** 「イチツコ」: 増補版索引には「イチツコ」とあるが、「ツ」は促音(即ち「イチッコ」)と思われるので改めた。--[[利用者:たちゃな|たちゃな]] 2008年9月10日 (水) 06:22 (JST) * 底本 p.24 ** 「ヤカミシユ」: 増補版索引には「ヤカミシユ」とあるが、「ユ」は促音(即ち「ヤカミシュ」)と思われるので改めた。--[[利用者:たちゃな|たちゃな]] 2008年9月10日 (水) 06:22 (JST) ** 「飯縄」→「飯綱」へと用語の統一を図った。--[[利用者:たちゃな|たちゃな]] 2009年7月13日 (月) 19:15 (JST) ==未修正箇所== * 底本 p.6 ** キネの條に「大歌所」ではなく正しくは「神遊歌」だと思う。--[[利用者:浦木裕|浦木裕]] 2009年8月12日 (水) 00:58 (JST) * 底本 p.8 ** 「大化元年春二月」は「大化二年春二月」ではないかと思う。確認を頼む。--[[利用者:浦木裕|浦木裕]] 2009年8月12日 (水) 00:58 (JST) * 底本 p.14 ** 「新編常陸国誌」の引用文中「鄽」の偏は、底本では「麻垂に墨」である。--[[利用者:たちゃな|たちゃな]] 2008年8月21日 (木) 03:49 (JST) * 「あるに云うが」→「ある<b>と</b>云うが」か。--[[利用者:たちゃな|たちゃな]] 2011年4月14日 (木) 14:40 (JST) ==メモ== * 底本 p.14 ** 神社老麻呂の歌は、万葉集中 [http://infws00.inf.edu.yamaguchi-u.ac.jp/cgi-bin/MANYOU/manyou2.cgi?06/0976 6-976], [http://infws00.inf.edu.yamaguchi-u.ac.jp/cgi-bin/MANYOU/manyou2.cgi?06/0977 977] の二編が見える。 * 「鈴鹿神社の鈴ノ巫女」 : [[日本巫女史/第二篇/第三章/第五節|第二篇/第三章/第五節]] に「伊勢国鈴鹿郡片山神社の鈴ノ御子」として言及あり。 * 金田一京助氏が「ツス」の漢字を「巫呪」と書いたことがあるが定めでない。『蝦夷の謡ひ物に見える巫女』に、「巫呪のこと、アイヌでは男もするやうな話を聞くことが無いでもないが、私のよく聞く所では、やはり神に祝詞(のりと・カムイ=ノミ)を捧げる事は男の専門で、(女は汚れがある故出来ない。)その代わり巫呪の事の方は女の主としてやる事のやうである。尤も私の茲に云ふ巫呪とは、アイヌのツスを指す。アイヌには祝詞(カムイノミ)・巫呪(ツス)の外にも尚雑多の類似のことがあつて入込んでゐるから、実は此のツスも巫呪と訳していいんだかどうだか、むつかしい。」とある。--[[利用者:浦木裕|浦木裕]] 2009年9月27日 (日) 23:26 (JST) * 「今はY先生の御説に従い」: [[日本巫女史/第一篇/第六章/第二節|第一篇/第六章/第二節]]註一〇では「K先生」とある。--[[利用者:たちゃな|たちゃな]] 2011年4月14日 (木) 14:43 (JST)
編集内容の要約:
Docsへの投稿はすべて、他の投稿者によって編集、変更、除去される場合があります。 自分が書いたものが他の人に容赦なく編集されるのを望まない場合は、ここに投稿しないでください。
また、投稿するのは、自分で書いたものか、パブリック ドメインまたはそれに類するフリーな資料からの複製であることを約束してください(詳細は
Docs:著作権
を参照)。
著作権保護されている作品は、許諾なしに投稿しないでください!
このページを編集するには、下記の確認用の質問に回答してください (
詳細
):
いちたすには?
キャンセル
編集の仕方
(新しいウィンドウで開きます)
案内メニュー
個人用ツール
ログインしていません
トーク
投稿記録
アカウント作成
ログイン
名前空間
ページ
議論
日本語
表示
閲覧
編集
話題追加
履歴表示
その他
検索
案内
メインページ
談話室
ページ一覧
最近の更新
ヘルプ
ツール
リンク元
関連ページの更新状況
特別ページ
ページ情報